# French translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # root , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zoo-services\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-30 03:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 03:50+0200\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:1 msgid "Produce an updated ExecuteResponse document. " msgstr "" "Produit un document ExecuteResponse à jour par rapport à l'exécution d'un service en " "tâche de fond." #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:2 #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:8 msgid "Service ID" msgstr "identifiant de service" #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:3 #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:9 msgid "ExecuteResponse document" msgstr "" #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:4 msgid "" "Create an ExecuteResponse document from a sid (Service ID), it will use the " "niternal ZOO Kernel mechanisms to access the current status from a running " "Service and update the percentCompleted from the original backup file used " "by the ZOO Kernel when running a Service in background. " msgstr "" #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:5 msgid "" "The ZOO Service ID of the ZOO Service we want to get the current status." msgstr "" "L'identifiant de Service ZOO dont ont veut obetnir le status." #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:6 #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:12 msgid "The resulting ExecuteResponse document." msgstr "Le document ExecuteResponse resultant." #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:7 msgid "Demo long process. " msgstr "Service de démonstration." #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:10 msgid "" "This service doesn't do anything except taking its time, it demonstrates how " "to use the updateStatus function from your ZOO Service. " msgstr "" "Ce service se contente de prendre son temps, il permet de montrer comment utiliser " "la fonction updateStatus depuis vos services ZOO." #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:11 msgid "A ZOO Service ID (unused)." msgstr "Un identifiant de Service ZOO." #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:94 #, c-format msgid "" "GetStatus was unable to use the tmpPath value set in main.cfg file as " "directory %s." msgstr "" "Le service GetStatus n'a pas été en mesure d'accéder au répertoire correspondant à la " "variable tmpPath définie dans le fichier main.cfg comme : %s." #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:100 #, c-format msgid "GetStatus was unable to find any cache file for Service ID %s." msgstr "Le service GetStatus n'a pas été en mesure de trouver un fichier pour l'identifiant de Servicer ZOO %s." #: ../.cache/my_service_string_to_translate.c:126 #, c-format msgid "" "ZOO GetStatus Service was unable to parse the cache xml file available for " "the Service ID %s." msgstr "" "Le Service ZOO GetStatus n'a pas été en mesure de charger le fichier xml pour " "l'identifiant %s."